<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<itemContainer xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="http://ace.uoc.edu/items/browse?tags=literatura&amp;output=omeka-xml" accessDate="2026-04-12T13:48:35+00:00">
  <miscellaneousContainer>
    <pagination>
      <pageNumber>1</pageNumber>
      <perPage>10</perPage>
      <totalResults>13</totalResults>
    </pagination>
  </miscellaneousContainer>
  <item itemId="1278" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2013">
        <src>http://ace.uoc.edu/files/original/fedbeadb078979549fbdd4c4051faec8.pdf</src>
        <authentication>c41bf04073b447a1a260537f70337a35</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="13">
      <name>08 Objeto gráfico</name>
      <description>A resource requiring interaction from the user to be understood, executed, or experienced. Examples include forms on Web pages, applets, multimedia learning objects, chat services, or virtual reality environments.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5648">
                <text>Portadilla, prólogo y extracto de 'Cuentos extraños'</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5649">
                <text>1941</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5650">
                <text>Estos &lt;em&gt;Cuentos extraños&lt;/em&gt; serían, según Maialen Marin-Lacarta, una traducción de la versión francesa de Louis Laloy del &lt;em&gt;Liaozhai zhiyi&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;de Pu Songling.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5651">
                <text>&lt;p class="p1"&gt;P’u Sung-lin (Pu Songling), &lt;em&gt;Cuentos extraños &lt;/em&gt;(traducción del francés de Rafael de Rojas y Román). Barcelona: Atlántida, 1941.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5652">
                <text>&lt;span&gt;MARIN-LACARTA, Maialen (2023). "La historia de las traducciones de literatura china en España (1845-1945): traducciones indirectas, pseudotraducciones y adaptaciones". En&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;En el país de los chinos. Relaciones sino-españolas y cosmopolitismo periférico. 1850-1950.&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;Granada: Comares, 2023.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="783">
        <name>cuentos</name>
      </tag>
      <tag tagId="69">
        <name>literatura</name>
      </tag>
      <tag tagId="785">
        <name>Pu Songling</name>
      </tag>
      <tag tagId="35">
        <name>traducciones</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1277" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2012">
        <src>http://ace.uoc.edu/files/original/0b020b31b4683b6114e6e7ef6d07be53.pdf</src>
        <authentication>5c28e399b4491f4da1768ffc8491569c</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="13">
      <name>08 Objeto gráfico</name>
      <description>A resource requiring interaction from the user to be understood, executed, or experienced. Examples include forms on Web pages, applets, multimedia learning objects, chat services, or virtual reality environments.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5643">
                <text>Portadilla e introducción de 'Mono'</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5644">
                <text>1945</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5645">
                <text>Traducción de la adaptación inglesa de Arthur Waley (&lt;em&gt;Monkey&lt;/em&gt;, 1942) del &lt;em&gt;Viaje al oeste&lt;/em&gt; (Xiyou ji&lt;span class="s1"&gt;) de Wu Cheng’en (dinastía Ming).&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5646">
                <text>&lt;p class="p1"&gt;Wu Ch’eng-en. &lt;em&gt;Mono &lt;/em&gt;(traducción del inglés Luis Mz. Elen). Barcelona: Cervantes, 1945.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5647">
                <text>&lt;span&gt;MARIN-LACARTA, Maialen (2023). "La historia de las traducciones de literatura china en España (1845-1945): traducciones indirectas, pseudotraducciones y adaptaciones". En&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;em&gt;En el país de los chinos. Relaciones sino-españolas y cosmopolitismo periférico. 1850-1950.&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;Granada: Comares, 2023.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="69">
        <name>literatura</name>
      </tag>
      <tag tagId="35">
        <name>traducciones</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1274" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2009">
        <src>http://ace.uoc.edu/files/original/cfce26efbeec08bf90c6891f60c953af.pdf</src>
        <authentication>b806e34e9d7bcb2149510bbdef69eede</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="13">
      <name>08 Objeto gráfico</name>
      <description>A resource requiring interaction from the user to be understood, executed, or experienced. Examples include forms on Web pages, applets, multimedia learning objects, chat services, or virtual reality environments.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5629">
                <text>Portada y fragmento de 'Cuentos de hadas chinos'</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5630">
                <text>1941</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5631">
                <text>&lt;p class="p1"&gt;Traducido por Enrique Macho Quevedo y publicado en Barcelona por Molino en 1941, &lt;em&gt;Cuentos de hadas chinos&lt;/em&gt; recoge una cinquentena de cuentos breves de temática fantástica o moralizadora.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Por el contenido del volumen, parece una selección traducida de &lt;a href="https://de.wikisource.org/wiki/Chinesische_Volksm%C3%A4rchen"&gt;&lt;em&gt;Chinesische Volksmärchen&lt;/em&gt;&lt;/a&gt;, una colección compilada y traducida por el sinólogo alemán Wolfram Eberhard en 1936, aunque también podría serlo de la&amp;nbsp; versión inglesa, &lt;em&gt;&lt;a href="https://www.mullenbooks.com/pages/books/165843/wolfram-eberhard-desmond-parsons/chinese-fairy-tales-and-folk-tales?soldItem=true"&gt;Chinese Fairy Tales and Folk Tales&lt;/a&gt;, &lt;/em&gt;traducido por Desmond Parsons (Londres: Kegan Paul, 1937).&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="46">
            <name>Relation</name>
            <description>A related resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5632">
                <text>MARIN-LACARTA, Maialen (2023). "La historia de las traducciones de literatura china en España (1845-1945): traducciones indirectas, pseudotraducciones y adaptaciones". En &lt;em&gt;En el país de los chinos. Relaciones sino-españolas y cosmopolitismo periférico. 1850-1950.&lt;/em&gt; Granada: Comares, 2023</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="783">
        <name>cuentos</name>
      </tag>
      <tag tagId="69">
        <name>literatura</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>portadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="35">
        <name>traducciones</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1273" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="2007">
        <src>http://ace.uoc.edu/files/original/071d77f4b53301c71e878f719c7419d1.pdf</src>
        <authentication>bcba565fa030956a13733358e9d100b0</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="3">
      <name>02 Texto digitalizado</name>
      <description>Textos escaneados específicamente para el Archivo y se presentan en PDF</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5625">
                <text>Pekín, de Apel·les Mestres</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5626">
                <text>1932</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5627">
                <text>Publicado originalmente a principios de siglo (esta es una edición de 1932), el monólogo "Pekín" presenta a un viajero que describe sus impresiones de China recurriendo a lo contrario de lo que es familiar para la audiencia. &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;I amb totes les coses és així; tot és diferent d'aquí, tot: el parlar, el menjar, el beure, l'estar malalt, el morir-se, tot! tot és tan distint que vertaderament sembla que un es trobi en un altre món.&lt;/em&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5628">
                <text>&lt;p class="p1"&gt;MESTRES, Apeles, “Pekin,” en &lt;em&gt;Monòlegs&lt;/em&gt;. Barcelona: Llibreria Millà, 1932.&lt;/p&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="788">
        <name>Apel·les Mestres</name>
      </tag>
      <tag tagId="180">
        <name>catalán</name>
      </tag>
      <tag tagId="69">
        <name>literatura</name>
      </tag>
      <tag tagId="550">
        <name>sátira</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>teatro</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1186" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1899">
        <src>http://ace.uoc.edu/files/original/536665b13fbbefafbb3427844cbd9abe.pdf</src>
        <authentication>8477893b4df86a80087101e5afebc467</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="5">
      <name>04 Prensa</name>
      <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5151">
                <text>Entrevista a Federico García Lorca</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5152">
                <text>1936-06-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5153">
                <text>El periódico &lt;em&gt;El Sol&lt;/em&gt; de Madrid publica, en la que sería la última entrevista a Lorca antes de su asesinato, este curioso diálogo entre el poeta granadino y el caricaturista Lluís Bagaria (Barcelona 1882-La Habana 1940). &lt;br /&gt;&lt;br /&gt;En la pieza, Bagaria pregunta a Lorca:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;blockquote&gt;&lt;span&gt;—¿No crees, Federico, que la patria no es nada, que las fronteras están llamadas a desaparecer? ¿Por qué un español malo tiene que ser más hermano nuestro que un chino bueno?&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;&#13;
&lt;span&gt;&lt;/span&gt; &lt;br /&gt;A lo que Lorca responde:&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&#13;
&lt;blockquote&gt;&lt;span&gt;—Yo soy español integral, y me sería imposible vivir fuera de mis límites geográflcos; pero odio al que es españlol por ser español nada más. Yo soy hermano de todos y execro al hombre que se sacriflca por una idea nacionalista abstracta por el solo hecho de que ama o su patria con una venda en los ojos. &lt;strong&gt;El chino bueno está más cerca de mi que el español malo.&lt;/strong&gt;&lt;/span&gt;&lt;/blockquote&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="5154">
                <text>“Diálogos de un caricaturista salvaje: Federico García Lorca habla sobre la riqueza poética y vital mayor de España,” &lt;em&gt;El Sol&lt;/em&gt; (Madrid), año XX, nº. 5.865, 10 de junio de 1936, p. 5 / BNE</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="282">
        <name>caricaturas</name>
      </tag>
      <tag tagId="24">
        <name>China en España</name>
      </tag>
      <tag tagId="729">
        <name>Federico García Lorca</name>
      </tag>
      <tag tagId="69">
        <name>literatura</name>
      </tag>
      <tag tagId="72">
        <name>prensa</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1126" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1798">
        <src>http://ace.uoc.edu/files/original/4a7e2ec7bea9a9933d7af96d634e1fe4.jpg</src>
        <authentication>e7c75694aff32d23cd396534c72d2ddb</authentication>
      </file>
      <file fileId="1799">
        <src>http://ace.uoc.edu/files/original/4a99a56bfd714cf1dacefdc29812487d.jpg</src>
        <authentication>4703221be3ab5cf7e4c60398fac8f37d</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="3">
      <name>02 Texto digitalizado</name>
      <description>Textos escaneados específicamente para el Archivo y se presentan en PDF</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4862">
                <text>Portada e ilustración de 'La otra raza' de Ramón Gómez de la Serna</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4863">
                <text>1923</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4864">
                <text>Si bien la novelita &lt;em&gt;La otra raza&lt;/em&gt; de Ram&amp;oacute;n G&amp;oacute;mez de la Serna narra las experiencias de una familia de padre espa&amp;ntilde;ol y madre filipina que se instala en Madrid, los filipinos son nombrados a menudo como 'chinos': sin ir m&amp;aacute;s lejos, la "criada china" de la ilustraci&amp;oacute;n de Rafael de Penagos es filipina joloana. Vicente, el hijo de la familia, descrito como &amp;ldquo;aindianado, achinado, amarillo y con un color obscuro que acababa de matizar su rostro de m&amp;aacute;scara de museo ultramarino&amp;rdquo; (5), acaba pase&amp;aacute;ndose con lo que el narrador describe como &amp;ldquo;el aut&amp;eacute;ntico traje chino que su padre hab&amp;iacute;a tra&amp;iacute;do de all&amp;aacute;&amp;rdquo; (37). A lo largo de la novela se mantiene cierta confusi&amp;oacute;n sobre el origen del traje, del que se dice que era &amp;ldquo;un traje de guerrero jefe de tribu en Jol&amp;oacute;&amp;rdquo; (37), para luego insistir en que era &amp;ldquo;de viejo guerrero chino&amp;rdquo; (47) y concluir con que el traje era de un antepasado de la familia. Con la espada de este traje, Vicente acaba asesinando a su hermana, quien al contrario que &amp;eacute;l, ten&amp;iacute;a un aspecto muy occidental.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4865">
                <text>G&amp;Oacute;MEZ DE LA SERNA, Ram&amp;oacute;n. &lt;em&gt;La otra raza.&lt;/em&gt; Madrid: Prensa Gr&amp;aacute;fica, colecci&amp;oacute;n 'La novela semana', 1923</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="152">
        <name>filipinos</name>
      </tag>
      <tag tagId="73">
        <name>ilustración</name>
      </tag>
      <tag tagId="69">
        <name>literatura</name>
      </tag>
      <tag tagId="66">
        <name>portadas</name>
      </tag>
      <tag tagId="551">
        <name>racismo</name>
      </tag>
      <tag tagId="684">
        <name>Ramón Gómez de la Serna</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="1023" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1661">
        <src>http://ace.uoc.edu/files/original/4fcbf382aff0429a492d2885e91bb1bd.JPG</src>
        <authentication>f0009aaaf0d46d1d3869304ec4aeda53</authentication>
      </file>
      <file fileId="1662">
        <src>http://ace.uoc.edu/files/original/4e7edc702f2d87c0c504ab3e313613db.jpg</src>
        <authentication>fa33a5b3f516df02397a93bbeb01963e</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="6">
      <name>03 Fotografía</name>
      <description>A static visual representation. Examples include paintings, drawings, graphic designs, plans and maps. Recommended best practice is to assign the type Text to images of textual materials.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4432">
                <text>Retrato de Cheng Sheng</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4433">
                <text>Retrato del escritor Cheng Sheng 成盛 (1899-1996), autor de &lt;em&gt;&lt;a href="http://ace.uoc.edu/items/show/941"&gt;Mi madre y yo a través de la revolución china,&lt;/a&gt;&lt;/em&gt; en ocasión de una conferencia en el Hotel Ritz de Madrid bajo el título "El Oriente y el Occidente que yo he visto".&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;Tras el&amp;nbsp;retrato original del fotógrafo Carlos Pérez de Rozas se adjunta la noticia ilustrada en &lt;em&gt;Ahora&lt;/em&gt;.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4434">
                <text>Arxiu Fotogràfic de Barcelona, #&lt;a href="http://w151.bcn.cat/opac/doc?q=xines&amp;amp;start=1&amp;amp;rows=1&amp;amp;sort=msstored_fld81%20asc&amp;amp;fq=mssearch_doctype&amp;amp;fv=Fotogr%C3%A0fic&amp;amp;fq=media&amp;amp;fv=true"&gt;52701&lt;/a&gt;&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;Ahora&lt;/em&gt;&amp;nbsp;(Madrid), año VI, nº. 1.340, 12 de abril de 1935 / Hemeroteca Digital Hispánica</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="47">
            <name>Rights</name>
            <description>Information about rights held in and over the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4435">
                <text>Arxiu Fotogràfic de Barcelona</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="4436">
                <text>1935</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="745">
        <name>Ahora</name>
      </tag>
      <tag tagId="44">
        <name>Barcelona</name>
      </tag>
      <tag tagId="24">
        <name>China en España</name>
      </tag>
      <tag tagId="570">
        <name>escritores</name>
      </tag>
      <tag tagId="269">
        <name>fotografía</name>
      </tag>
      <tag tagId="251">
        <name>fotografías de prensa</name>
      </tag>
      <tag tagId="69">
        <name>literatura</name>
      </tag>
      <tag tagId="124">
        <name>retratos</name>
      </tag>
      <tag tagId="569">
        <name>Sheng Cheng</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="761" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1342">
        <src>http://ace.uoc.edu/files/original/2e563f75714e30e8fa448b19f0cbc295.pdf</src>
        <authentication>9e4cf59fee8a9616f68bfa69afd13f1b</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="5">
      <name>04 Prensa</name>
      <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3279">
                <text>Traducción al chino de La cartera, de Jacinto Benavente</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3290">
                <text>1923-05-10</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3291">
                <text>Traducci&amp;oacute;n del breve di&amp;aacute;logo teatral &lt;em&gt;La cartera&lt;/em&gt; de Jacinto Benavente aparecido en la revista &lt;em&gt;Zhonghua yuebao&lt;/em&gt; 中華月報 (&lt;em&gt;Central China Monthly&lt;/em&gt;) de Shanghai en 1923, un a&amp;ntilde;o despu&amp;eacute;s de que el escritor espa&amp;ntilde;ol fuese galardonado con el Premio N&amp;oacute;bel de literatura. A pesar de que esta revista incluye traducciones de autores occidentales en todos sus n&amp;uacute;meros, Benavente es el &amp;uacute;nico espa&amp;ntilde;ol que est&amp;aacute; representado.&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;em&gt;La cartera,&amp;nbsp;&lt;/em&gt; &lt;a href="http://hemeroteca.abc.es/nav/Navigate.exe/hemeroteca/madrid/blanco.y.negro/1897/05/29/006.html"&gt;publicado originalmente &lt;/a&gt;&amp;nbsp;en &lt;em&gt;Blanco y Negro&lt;/em&gt; en 1897, se tradujo en la versi&amp;oacute;n china como "El secreto del libro de mi pecho"（&lt;em&gt;huaizhong celi de mimi&lt;/em&gt; 怀中册里的秘密).</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3292">
                <text>&lt;em&gt;Zhonghua yuebao&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;中華月報 (&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Central China Monthly&lt;/em&gt;&lt;span&gt;), vol. 20, n&amp;ordm; 10, 10 de mayo de 1923, p. 109-111.&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="196">
        <name>España en China</name>
      </tag>
      <tag tagId="138">
        <name>Jacinto Benavente</name>
      </tag>
      <tag tagId="69">
        <name>literatura</name>
      </tag>
      <tag tagId="261">
        <name>prensa de China</name>
      </tag>
      <tag tagId="70">
        <name>teatro</name>
      </tag>
      <tag tagId="35">
        <name>traducciones</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="758" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1335">
        <src>http://ace.uoc.edu/files/original/bdedcc5238ee915f7c640731dce77968.pdf</src>
        <authentication>d2bb7e346020152ddd0787fd27308cd6</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="5">
      <name>04 Prensa</name>
      <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3261">
                <text>Panorama de la literatura española actual</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3262">
                <text>1937-02-01</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3263">
                <text>Art&amp;iacute;culo aparecido en la revista&amp;nbsp;&lt;em&gt;Zhonghua yuebao&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;中華月報 (&lt;/span&gt;&lt;em&gt;Central China Monthly&lt;/em&gt;&lt;span&gt;) de Shanghai en que se analiza la situaci&amp;oacute;n de la literatura en Espa&amp;ntilde;a, especialmente lo que se refiere a las distintas asociaciones de escriptores que exist&amp;iacute;an y sus adscripciones pol&amp;iacute;ticas.&amp;nbsp;&lt;/span&gt;</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3264">
                <text>&lt;em&gt;Zhonghua yuebao&lt;/em&gt; 中華月報 (&lt;em&gt;Central China Monthly&lt;/em&gt;), vol5. n&amp;ordm; 2, 1 de septiembre de 1936, p. 1.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="196">
        <name>España en China</name>
      </tag>
      <tag tagId="29">
        <name>guerra civil</name>
      </tag>
      <tag tagId="69">
        <name>literatura</name>
      </tag>
      <tag tagId="261">
        <name>prensa de China</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
  <item itemId="743" public="1" featured="0">
    <fileContainer>
      <file fileId="1312">
        <src>http://ace.uoc.edu/files/original/5f465f76345d0628bdcd185670deed94.pdf</src>
        <authentication>64011ebfed0322d5c39a2d18182a5116</authentication>
      </file>
    </fileContainer>
    <itemType itemTypeId="5">
      <name>04 Prensa</name>
      <description>A resource primarily intended to be heard. Examples include a music playback file format, an audio compact disc, and recorded speech or sounds.</description>
    </itemType>
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3205">
                <text>La princesa Flor de Oro, de Elena Fortún</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="40">
            <name>Date</name>
            <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3206">
                <text>1935-04-21</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="41">
            <name>Description</name>
            <description>An account of the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3207">
                <text>La autora de literatura infantil Elena Fort&amp;uacute;n (seud&amp;oacute;nimo de Encarnaci&amp;oacute;n Aragoneses de Urquijo) compuso para &lt;em&gt;Cr&amp;oacute;nica&lt;/em&gt; este peque&amp;ntilde;o "cuento para las ni&amp;ntilde;as" ilustrado con dibujos de Juan Esplandi&amp;uacute;.</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
          <element elementId="48">
            <name>Source</name>
            <description>A related resource from which the described resource is derived</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="3208">
                <text>FORT&amp;Uacute;N, Elena. "La princesa Flor de Oro", &lt;em&gt;Cr&amp;oacute;nica&lt;/em&gt;, a&amp;ntilde;o VII, N&amp;ordm;. 284, 21 de abril de 1935 / Biblioteca nacional de Espa&amp;ntilde;a</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
    <tagContainer>
      <tag tagId="365">
        <name>Elena Fortún</name>
      </tag>
      <tag tagId="46">
        <name>ficción</name>
      </tag>
      <tag tagId="69">
        <name>literatura</name>
      </tag>
      <tag tagId="72">
        <name>prensa</name>
      </tag>
    </tagContainer>
  </item>
</itemContainer>
