Navegar por los documentos (717 total)

Portada de La isla de Fu Manchú, de Rohmer Sax

ace_93.jpg
Traducción de M. C. Granch de The Island of Fu Manchudel mismo año,parte de la serie del supervillano Fu Manchu creado por Sax Rohmer.
1941

Portada de China en Ascuas, de Alberto Londres y Gonzalo de Reparaz

ace_148.jpg
Traducción de Eduard Toda Valcárcel (hijo del diplomático Eduard Toda i Güell) de la novela de aventurasLa Chine en folie (1925) de Albert Londres. La edición española incluye un apéndice de 74…
1927

Portada de una publicación española con Li Shuchang

ace_601.pdf
Li Shuchang 黎庶昌, consejero de la delegación china que llegó a España en mayo de 1879 con Chen Lanbin al frente, aparece en esta ilustración dibujado de espaldas en primer plano, documento de su presencia en la…
1881-8-8

Portada de la traducción al chino de Diario de un voluntario internacional (一个国际志愿兵的日记), de Albert Minnig

ace_317.jpg
Traducción de Ba Jin para su editorial Pingming del diario del anarquista suizo y voluntario en el frente de Aragón Albert Minnig. La portada incluye la famosa fotografía de Pere Català i Pic "Aixafem el feixisme".
1939

Portada de la traducción al chino de Los hechos de mayo en Barcelona  (1937), de Augustin Souchy

ace_316.jpg
Con el título de Los eventos de mayo en Barcelona (巴塞洛那的五月事变) la editorial Pingming publicó la traducción del escritor Ba Jin del diario del anarquista alemánAugustin Souchy.
1939

Portada de la traducción al chino de La tragedia de España (西班牙的斗争), de Rudolf Rocker

ace_314.jpg
El escritor Ba Jin tradujo en 1939 esta obra del anarquista italiano Rudolf Rocker sobre la Guerra Civil española.
1939

Portada de la traducción al chino de La sangre de España (西班牙的血), de Castelao

ace_313.jpg
Una selección de los dibujos sobre la Guerra Civil española publicados por Castelao en Galicia mártir (1937) y Atila en Galicia (1937), con los pies de imagen traducidos por el escritor Ba Jin que los publicó en su…
1938

Portada de la traducción al chino de La aurora de España (西班牙的曙光), de Sim

ace_315.jpg
Libro de grabados, seguramente una versión del libro Estampas de la revolución española (1936) de José Luis Rey Vila "Sim", publicado por la editorial Pingming, dirigida por el escritor Ba Jin.
1948

Portada de la traducción al chino de El soldado Durruti (战士杜鲁底), de Emma Goldman et al.

ace_319.jpg
Traducción del escritor Ba Jin巴金 de textos de varios autores (incluyendo Frederica Montseny, Juan García Oliver o Emma Goldman) sobre la figura de Buenaventura Durruti, a partir de la versión inglesa publicada en la Spain and…
1938

Portada de Fu-Chu-Ling, de Jacinto Capella y José de Lucio

ace_651.jpg
Estrenada en el teatro Beatriz de Madrid el 11 de diciembre del 1934 y el 11 de enero en Barcelona, Fu-Chu-Ling es una comedia de enredos alrededor de la figura de un príncipe chino, Fu-Chu-Ling, nieto del último emperador Puyi, quien,…
1935