Bibliografía secundaria

A continuación se recogen las obras publicadas sobre las interacciones entre España y China en el período contemporáneo.

  • Ai, Qing. "Entre la porcelana, el opio y la casa: La mujer china en el modernismo", Journal of Hispanic Modernism, issue 5, 2014: 89-101.
  • Ai, Qing. "Imperial Nostalgia: Spanish Travel Writing in China (1870-1910)", Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies, vol. 18, 2014.
  • Ai, Qing. “Sombras chinescas: juegos de luz y sombra entre el colonialismo y el exotismo de Luis Valera.” Siglo Diecenueve, 2011, Issue 17, 175-190.
  • Ai, Qing. Nostalgia imperial: crónicas de viajeros españoles por China (1870-1910). Tesis doctoral. University of Texas at Austin, 2013.
  • Ai, Qing. "El poeta chino y el modernismo: 'Li-Po' de José Juan Tablada", TRANSMODERNITY: Journal of Peripheral Cultural Production of the Luso-Hispanic World, Volume 8, Issue 3, 2018.
  • Aizpuru, Mikel Xavier. "Chino cristiano (casado con india española filipina). Nación, raza, religión y ciudadanía en la España postimperial", en Almudena Delgado Larios (ed.), Conflictos y cicatrices. Fronteras y migraciones en el mundo hispánico. Madrid: Dyckinson, 2014.
  • Almazán Tomás, David Vicente. “La recreación teatral del Celeste Imperio”. La Ratonera, Nº. 35 (2012) (revista online).
  • Almazán Tomás, David Vicente. "Ecos del celeste imperio. Arte chino en España en tiempos de crisis (1908-1936)". Artigrama, Nº. 22, 2007, 791-809.
  • Almazán Tomás, David Vicente. “Las exposiciones universales y la fascinación por el arte del Extremo Oriente en España: Japón y China”. Artigrama, Nº. 2, 2006, pp-85-104.
  • Almazán Tomás, David Vicente. “En el ocaso del Celeste Imperio. Arte chino en las revistas ilustradas españolas durante el reinado del emperador Guangxu (1875-1908)”. Artigrama, Nº. 20, 2005, 457-471.
  • Almazán Tomás, David Vicente. "La seducción de Oriente: de la Chinoiserie al japonismo", Artigrama, 18, 2003, 83-106.
  • Idoia Arbillaga. "Marcela de Juan y la poesía china traducida en España", Studi Ispanici, 33, "El Oriente asiático en el mundo hispánico", pp. 239-250, 2008.
  • Ayala, María de los Ángeles. “Viaje a China, de Enrique Gaspar”, en Salvador García Castañeda (ed.), Literatura de viajes. El Viejo Mundo y el Nuevo. Madrid: Castalia, 1999: 231-40.
  • Bayo, Manuel."Algunas presencias de China en la literatura española contemporánea", Encuentros en Catay, nº.2, 1988.
  • Bayo, Manuel. "China en la literatura española contemporánea", Encuentros en Catay, nº. 4, 1990.
  • Bayo, Manuel. Referencias chinas en la literatura española contemporánea. Taipei: Central Book Publishing Company, 1991.
  • Bayo, Manuel. "Asia en la llamada generación del 98 española". Sinapia, nº. 1, 1993, 8-9.
  • Bayo, Manuel. "Escritores hispánicos viajeros por China (I)", Encuentros en Catay, nº. 8, 1994.
  • Bayo, Manuel. “Escritores hispánicos viajeros por China (II)” Encuentros en Catay, nº. 9, 1995.
  • Bayo, Manuel. "Aspectos chinos de Filipinas en dos novelas de Rizal", Encuentros en Catay, nº. 10, 1996.
  • Bayo, Manuel. “Alguna presencia china en la narrativa española contemporánea”, Encuentros en Catay, nº. 13, 1999.
  • Bayo, Manuel. "Nuevo amasijo de noticias sobre China en la literatura hispánica", Encuentros en Catay, nº. 18, 2004.
  • Bayo, Manuel. "Algunos chinos en el teatro español", Encuentros en Catay, nº. 19, 2005.
  • BAYO, Manuel (2013): China en la literatura hispánica. Taichung: Catay.
  • Bofarull, Salvador. "Voluntarios chinos en las Brigadas Internacionales", Revista española del Pacífico, 2002, nº. 15, pp. 127-148.
  • Borao Mateo, José Eugenio. "Julio de Larracoechea (1901-1999). Vicecónsul en Shanghai (1932-1936) y novelista de la ciudad del Wangpú". Encuentros en Catay, nº. 12, Fu-jen University, pp. 1-50
  • Borao Mateo, José Eugenio. "Ruptura y reanudación de relaciones diplomáticas entre China y España (1937-1953)", en El régimen de Franco, 1936-1975: política y relaciones exteriores, coord. por Javier Tusell, Vol. 2, 1993, págs. 429-446. Recoge los contenidos presentados a: Congreso Internacional El Régimen de Franco (1936-1975) Política y Relaciones Exteriores (1. 1993. Madrid).
  • Borao Mateo, José Eugenio. China y España, 1927-1967. Unas distantes relaciones sorprendidas por un "intenso encuentro" revolucionario a finales de los años treinta. Taipei: Central Book Publishing Company, 1994.
  • Borao Mateo, José Eugenio. Las miradas entre España y China. Un siglo de relaciones en los dos países (1864-1973). Madrid: Miraguano, 2017.
  • Bru, Ricard. "El col·leccionisme d’art de l’Àsia Oriental a Catalunya (1868-1936)", en Bonaventura Bassegoda y Ignasi Domènech (eds), Mercat de l’art, col·leccionisme i museus. Memoria Artium 17, 2014
  • Bru, Ricard. Orient/BCN. Guies d'Història Urbana (MUHBA), 2011
  • Bru, Ricard. “Notes pel col·leccionisme d’art oriental a la Barcelona vuitcentista”. RACBASJ Butlletí XVIII, 2004
  • Busquets i Alemany, Anna. "La China de España: elaboración de un corpus digitalizado de documentos españoles sobre China de 1555 a 1900", HMiC: història moderna i contemporània, 2006, Nº.: 4.
  • Calero Vaquera, María Luisa. 2018. "El somni d’una llengua universal: el projecte de Sinibald de Mas (1844)". Kataluna Esperantisto 368. 134: 3-13.
  • Calvo Asensio, J.C., Pablo Cercós Maícas, Marc Millan Rabasa. "La presencia de Oriente en tres dancings barceloneses de los años 30: Oshima, Wu Li Chang y La Criolla". Mirai. Estudios Japoneses 4, 2020: 143-160.
  • Calleja Díaz, Mª Estrella, "El conflicto de Manchuria en la Sociedad de las Naciones (1931-1933)", Cuadernos de Historia Contemporánea, (13): 73-96, 1991.
  • Cantalapiedra Alonso, Francisco Javier. La primera embajada en Europa y América: Chen Lanbin y Li Shuchang en España (1874-1879). Universitat Pompeu Fabra (tesis doctoral), 2015. 
  • Cerezo, Elías y Roberto Villasante. Jesuitas españoles en China 1552-2014 (eds.). Taipei: Inforchina, 2015.
  • Chang, Julia H. "'Aquellos neófitos indios, chinos o anamitas:' Asia and the Imperial Imaginary in Doña Luz", Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies, vol. 18, 2014
  • Chen, Guojia. La poesía china en el mundo hispánico. Miraguano Ediciones, 2015.
  • Cólogan Soriano, Carlos. "1901. El encuentro de Luis Valera Delavat con Bernardo Cólogan en Pekin", Canary Island in history The Canary Islands and its relationship with the world (blog) 2012
  • Cologan Soriano, Carlos. Bernardo Cologán y los 55 días en Pekín. Dirección General de Cooperación y Patrimonio Cultural del Gobierno de Canarias y el Ministerio Asuntos Exteriores y Cooperación, 2015.
  • Cólogan y González-Massieu, Jorge. "El papel de España en la Revolución de los Bóxers de 1900: Un capítulo olvidado en la historia de las relaciones diplomáticas". Boletín de la Real Academia de la Historia. 2008, Tomo CCV cuaderno III. pp. 493–461
  • Davis, Kathleen E. "Translation, Plagiarism and Amplification in Mentaberry's Impresiones de un viaje a la China", Bulletin of Spanish Studies: Hispanic Studies and Researches on Spain, Portugal and Latin America, 2015
  • Davis, Kathleen E. "Sombras chinescas and Les derniers jours de Pekin: Writing From Within and Without the Eight Nation Alliance", Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies, vol. 18, 2014.
  • Davis, Kathleen E. “Sombras chinescas: The Spanish Nation and Impressions of China”, Mid-America Conference on Hispanic Literature. U of Kansas. 7 Nov. 2009
  • Elizalde, María-Dolores, “China, Spain and the Philippines in the Nineteenth Century: Images and Representations.” In Image – Object – Performance: Mediality and Communication on Cultural Contact Zones of Colonial Latin America and the Philippines, Astrid Windus and Eberhard Crailsheim eds., 197-214. Münster/New York: Waxmann, 2013.
  • Elizalde, María-Dolores, "China-España-Filipinas: percepciones españolas de China –y de los chinos– en el siglo XIX", Huarte de San Juan. Geografía e Historia, 15, 2008, pp. 101-111.
  • Elizalde, María-Dolores, "Eduard Toda, los viajes por China de un diplomático atípico", Sociedad Geográfica Española, 54, 2016, pp. 124-131
  • Folch Fornesa, Dolors. “Mariners, músics, religiosos i pelotaris espanyols a Xina”, L’Avenç, Nº. 87, 1985: 737-38.
  • Fort i Cogul, Eufemia. Eduard Toda, tal com l'he conegut. Barcelona: Publicacions de l’Abadia de Montserrat, 1975
  • Fradera, José María. "Opio y negocio, o las desventuras de un español en China" en Fradera, J. Mª. (ed.), Gobernar Colonias. Barcelona: Ediciones Península, 1999
  • García Ruíz-Castillo, Carlos. "Los fondos de las representaciones diplomáticas y consulares de España en China conservados en el Archivo General de la Administración: su contexto". Cuadernos de Historia Contemporánea, 2009, vol. 31, 223-241
  • García-Noblejas, Gabriel. "La traducción del chino al español en el siglo XX: Marcela de Juan". Centro Virtual Cervantes.
  • García-Tapia Bello, Jose Luís. "Presencia (y ausencia) española en China hasta 1973", Boletín Económico de ICE, Nº. 2972, 2009
  • George Jr., David R. "De paso por Manila: Impresiones de Filipinas en el relato español del viaje de circunvalación", Revista Filipina, Invierno, volumen 7, número 1, 2020.
  • González Gonzalo, Antonio Joaquín. "China en la obra de Luis Valera: entre la realidad orientalista y la estética modernista", Studi Ispanici 33 (2008): 303-13
  • González Gonzalo, Antonio Joaquín. "Entre teosofía y orientalismo. La religión china según Luís Valera (1870-1927", Boletín de la Asociación Española de Orientalistas, Año 43, 2007, págs. 181-209.
  • Herrera Feligreras, Andrés. "China en la política exterior española (1969-1973)", Gerónimo de Uztariz, 2009, 25: 105-126.
  • Herrera Feligreras, Andrés. "China en España 1931-1977: los fondos sobre China en el 'Archivo Renovado' del Ministerio de Asuntos Exteriores y de Cooperación", Huarte de San Juan. Geografía e Historia, nº. 15/Geografìa eta Historia nº.15. Z. Pamplona: Universidad Pública de Navarra/Nafarroako Unibertsitate Publikoa, 2008. Págs. 221-255.
  • Herrero, Elena García y Dalibor Kramár (dirección de Taciana Fisac). "China en las bibliotecas y en los archivos de España", Centro de Estudios de Asia Oriental, Universidad Autónoma de Madrid, 2003.
  • Huang, Zhigang. Kulangsu (1684-1903): un enclave entre imperios. Tesi doctoral, UAB, 2022.
  • Jardí Soler, Eulàlia. "El fons de l'Extrem Orient en el llegat fundacional de la Biblioteca Museu Balaguer", Butlletí de la Biblioteca Museu Balaguer (oct. 2010).
  • Jardí Soler, Eulàlia. "El jove Eduard Toda i la Xina". L'Avenç, nº. 316 (2006, Julio - Agosto), pp. 34-40.
  • Jardí Soler, Eulàlia. "Un petit tresor a les reserves del Museu : els quadres del pintor xinès Yeu Qua", Butlletí de la Biblioteca Museu Balaguer, num. 7, 2014.
  • Kharitonova N. "El misterio Chino y mistificación literaria: poemas enigmáticos en la revista 'Prisma'". Studia Litterarum, 2018, vol. 3, no 3, pp. 94–103.
  • Kim, Yeon-Soo y Kathleen E. Davis. "Claiming a Space for Spanish Asian Studies", Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies, Vol. 18, 2014: 199-210.
  • Lee, Gregory B. "La representación de los chinos en el imaginario de los occidentales", Anuario Asia Pacífico 31, Casa Asia, 2006, pp. 381-388.
  • Litvak, Lily. El ajedrez de estrellas. Crónicas de viajeros españoles del siglo XIX por países exóticos (1800-1913), Barcelona: Laia.
  • Litvak, Lily. El sendero del tigre: exotismo en la literatura española de finales del siglo XIX, 1880-1913. Madrid: Taurus, 1986.
  • Litvak, Lily. Geografías mágicas: viajeros españoles del siglo XIX por países exóticos, 1800—1913. Barcelona: Laertes, 1984.
  • Luque Talaván, Miguel (ed.). Imágenes del mundo. Enrique de Otal y Ric, diplomático y viajero. Zaragoza: Gobierno de Aragón, 2010.
  • Luzón Benedicto, José Luis. “Chineros, diplomáticos y hacendados en La Habana colonial. Don Francisco Abellá y Raldiris y su proyecto de inmigración libre a Cuba (1874)”, en Boletín Americanista, nº 39-40, Universitat de Barcelona, Barcelona 1989.
  • Manchado López, Marta María. "La construcción europea de la imagen de China", en Leoncio Cabrero (coord.), España y el Pacífico, Madrid: Sociedad Estatal de Conmemoraciones Culturales, vol. 1, pp. 569-597, 2004.
  • Martínez Salazar, Ángel. “Adolfo Mentaberry. Un diplomático observador y curioso”, en Geografía de la memoria: aventureros, exploradores y viajeros vascos. Bilbao: Elea, 2005: 161-88.
  • Min, Yong-Tae. "Li Tai-Pe en la poesía hispánica moderna", Studi Ispanici, 33, "El Oriente asiático en el mundo hispánico", pp. 179-188, 2008.
  • Moreno Baños, Alfredo y Gilberto Hernández Vallecillo, "La 'Troupe See Hee' en Minas de Río Tinto 1917", Noviembre 2016.
  • Ng, Rudolph. "The Chinese Commission to Cuba (1874): Reexamining International Relations in the Nineteenth Century from a Transcultural Perspective", TransCultural Studies, Nº. 2, 2014.
  • Nunley, Gayle R. Scripted Geographies: Travel Writings by Nineteenth-Century Spanish Authors. Lewisburg, PA: Bucknell UP, 2007.
  • Ojeda Álvarez, Mercedes. "Relaciones entre España y China desde 1927 hasta 1937", en Cuadernos de Historia Moderna y Contemporánea, nº. 1 (1978), pp. 211-230.
  • Ojeda, Alfonso. Las hermanas de Juan: modelos de emancipación femenina y de intercambio cultural”, a Cinco historias de la conexión española con la India, Birmania y China. Madrid: Libros de la Catarata, 2020.
  • Permanyer Ugartemendia, Ander. "Opium after the Manila Galleon: The Spanish involvement in the opium economy in East Asia (1815-1830)" Investigaciones de Historia Económica-Economic History Research, 2014, 10.3: 155-164.
  • Permanyer Ugartemendia, Ander. La participación española en la economía del opio en Asia Oriental tras el fin del Galeón. Tesis doctoral. Universitat Pompeu Fabra, 2013
  • Permanyer Ugartemendia, Ander. "Españoles en Cantón: los Diarios de Manuel de Agote, primer factor de la Compañía de Filipinas en China (1787-1796)", Itsas Memoria. Revista de Estudios Marítimos del País Vasco 7 (2012): 523-546.
  • Pilapil, Vicente R. "The Far East", en Cortada, James W. (ed.), Spain in the Twentieth-Century World. Essays on Spanish Diplomacy, 1898-1978. Westport: Greenwood Press, 1980, pp. 213-234.
  • Puig, Juan. Entre el río Perla y el Nazas: la China decimonónica y sus braceros emigrantes, la colonia china de Torreón y la matanza de 1911. México, D.F.: Consejo Nacional para la Cultura y las Artes, 1993.
  • Ramírez Ruiz, Raúl. "El Impacto de la Revolución China de 1911 en España: Tres casos particulares", Revista de Estudios, 33 (2016).
  • Ramírez, Ruiz, Raúl. "Neto and Giadán: The Last Two Spanish in the Qing Dynasty"Sinologia Hispanica, 4, 1 (2017), pp. 1-46.
  • Ramírez, Ruiz, Raúl y Guanjie Niu. "Spain in China: A 'Dove' in the Midst of Imperial 'Hawks' at the End of the Qing Dynasty", en Examining Colonial Wars and Their Impact on Contemporary Military History. Hershey, PA: IGI Global.
  • Relinque Eleta, Alicia. "¿Perros o demonios? China en 'Historia chinesca' de Forner", Studi Ispanici, (33), 89-102, 2008
  • Richmond Elli, Robert. They Need Nothing: Hispanic-Asian Encounters of the Colonial Period. University of Toronto Press, 2012
  • Riudor i Gorgas, Lluís. "Eduard Toda, viatger, egiptòleg i protector del patrimoni històric", en M. D. Garcia Ramon, Joan Nogué y Perla Zusman (eds.), Una mirada catalana a l'Àfrica: viatgers i viatgeres dels segles XIX i XX (1859-1936), Pagès editors, 2008.
  • Rodao, Florentino. Franco y el imperio japonés. Imágenes y propaganda en tiempos de guerra. Barcelona: Plaza & Janés, 2002.
  • Rodao, Florentino. "España y el gobierno chino de Wang Jingwei", Encuentros en Cathay, Nº. 11 (1997), pp. 117-145
  • Rodao, Florentino. Españoles en Siam, 1540-1939: una aportación al estudio de la presencia hispana en Asia. Madrid: CSIC, 1997
  • Rodao, Florentino. "Spanish Falange in the Philippines, 1936-1945", Philippine Studies, Ateneo de Manila University, Volume 43, 1, First Quarter, pp.3-27.
  • Rodao, Florentino. "Visiones de China: historia de una relación problemática". Revista de Occidente, nº. 172, 1995
  • Rodao García, Florentino. "Falange en Extremo Oriente, 1936-1945", Revista Española del Pacífico, Nº. 3, Año 1994.
  • Rodao García, Florentino. "Presencia Hispana en Extremo Oriente desde 1898", Actas del Simposium "El Quinto Centenario y el Mundo Hispánico", Tokio, Academia Castilla, 1992, pp. 121-126.
  • Rodao García, Florentino. "La sublevación bóxer y la presencia española en Extremo Oriente", Las Relaciones Internacionales de la España Contemporánea, ed. de Juan Bautista Vilar. Murcia: Universidad de Murcia, 1989, pags. 103-112.
  • Rovira-Esteva, Sara y Sáiz, Amelia. "La traducción de la literatura femenina china y la construcción cultural del género", en Pedro San Ginés (ed.), Nuevas Perspectivas de investigación sobre Asia Pacífico. Valencia 2008. Colección Española de Investigación sobre Asia Pacífico (CEIAP), 2. Granada: Editorial Universidad de Granada. Pp. 633-653.
  • Ruiz-Castillo, C.G. "Los fondos de las representaciones diplomáticas y consulares de España en China conservados en el Archivo General de la Administración: su contexto". Cuadernos de historia contemporánea, (31), 223-241.
  • Sala-Sanahula, Joaquim. "Sinibald de Mas, viatger extremós i lingüista utòpic", Recull de Treballs, nº. 15, 2015, págs. 255-265.
  • Sánchez, Juan Pablo. "Julio Palencia y Albert Cohen, influyentes españoles en la Shanghái de 1920", Instituto Confucio, Nº. 10, enero 2012, págs. 26-29. 
  • Sánchez, Juan Pablo. "La pequeña colonia judío-española en la Shanghái de los años 20", Instituto Confucio, nº.10, enero 2012 
  • Sánchez, Juan Pablo. "Frontones de pelota vasca en China", Instituto Confucio, nº. 7 julio 2011
  • Sánchez, Víctor. España en Extremo Oriente: Filipinas, China, Japón: Presencia Franciscana, 1578-1978. Madrid: Cisneros, 1979.
  • Segura Morís, Antonio. "Evocación y elogio de Marcela de Juan", Encuentros en Catay, nº. 18, 2004.
  • Schling, Michael. "Spain as Orient in Juan Pablo Forner's Los gramáticos: Historia chinesca". Dieciocho: Hispanic Enlightenment, 23(2), 2000: 313-326.
  • Serra i Armengol, Maria de Lluc. “La fascinació per Orient: les col·leccions de patrimoni cultural extremo-oriental en els museus públics catalans”, Revista Serra d’Or, 590, 2009; “Las colecciones de patrimonio cultural extremo oriental en los museos públicos catalanes”,  RdM. Revista de Museología, nº. 44, 2009.
  • Sierra de la Calle, Blas. “Museo Oriental: arte de China, Japón y Filipinas en Valladolid”. Artigrama, nº. 18, 2003.
  • Sierra de la Calle, Blas. "Dinero chino en el Museo Oriental de Valladolid", Archivo Agustiniano, Vol. 84, Nº. 202, 2000.
  • Sierra de la Calle, Blas. "Obras maestras chinas del Museo Oriental de Valladolid", Archivo Agustiniano, Vol. 72, Nº. 190, 1988.
  • Min, Sun. Las literaturas china y española frente a frente: recepción, influencias y perspectivas. Tesis doctoral, Universidad Complutense de Madrid, 2019.
  • Tian, Mi. "Marcela de Juan (黄玛赛): los inicios de los trasvases culturales entre China y España en el siglo XX", Quaderns. Revista de Traducció 25, 2018 203-216
  • Togores, Luis Eugenio. Extremo Oriente en la política exterior de España, Prensa y Ediciones Iberoamericanas, Madrid, 1997.
  • Toro Escudero, Juan Ignacio. "Sombras orientales: Antonio Ramos y el primer cine chino". Revista de Occidente, nº. 349-350 (junio 2010).
  • Toro Escudero, Juan Ignacio. España y los españoles en el Shanghai de entreguerras (1918-1930). (Trabajo de final de máster) Universitat Oberta de Catalunya, Barcelona, 2012.
  • Toro Escudero, Juan Ignacio. Del burdel al emporio cinematográfico: el papel fundamental, olvidado, principal y pionero del soldado español Antonio Ramos Espejo en el nacimiento del cino chino. Universidad Complutense de Madrid (tesis doctoral), 2016.  
  • Toro Escudero, Juan Ignacio. El caso Goldenberg. Ediciones B, 2019.
  • Torres-Pou, Joan. Asia en la España del siglo XIX: literatos, viajeros, intelectuales y diplomáticos ante Oriente. Amsterdam: Rodopi, 2013.
  • Tsay, Su-Hui. "¿Sonríe China?", en Sara M. Saz (ed.), El español, puente de comunicación. Actas del XXXIX Congreso Internacional de la Asociación Europea de Profesores de Español, 2005
  • Tsou, Hwei-ru y Tsou, Len.  Los voluntarios chinos en la Guerra Civil Española. La llamada de España. Madrid: Libros de la Catarata, 2013. 
  • Tsou, Nancy y Tsou, Le. "The Asian Volunteers in the Spanish Civil War: A Report", Science & Society, Vol. 68, Nº. 3, "The Spanish Civil War: Ideologies, Experiences, Historical Recovers — Homage to Robert G. Colodny" (Fall, 2004), pp. 342-350.
  • Vela Rodríguez, Alberto. "Panorama del coleccionismo de arte chino en España – Primera Parte", Ecos de Asia, 18-10-2019.
  • Vela Rodríguez, Alberto. "Panorama del coleccionismo de arte chino en España – Segunda Parte", Ecos de Asia, 18-11-2019.
  • Wang, Jiawei. Evolución del concepto de traducción en las versiones de poesía clásica china en castellano, inglés, francés y catalán. Tesis doctoral. Universitat Autònoma de Barcelona, 2021.
  • Weng, Miaowei. "The Myth of Mao's China in Sonríe China", Arizona Journal of Hispanic Cultural Studies, vol. 18, 2014
  • Xue, Liyong 薛理勇. "上海的西班牙风格建筑" [La arquitectura de estilo español de Shanghai], Xinming Wanbao, 17/8/2014.
  • Zhang, Kai (traducción de Sun Jiakun y Huang Caizheng). Historia de las relaciones Sinoespañolas. Beijing: Elephant Press, 2003. (2014: Nueva edición revisada y ampliada, Editorial Popular).