Portadilla e introducción de 'El evangelio del Tao'
Archivos
Citación
“Portadilla e introducción de 'El evangelio del Tao',” Archivo China España, 1800-1950, consulta 17 de noviembre de 2024, http://ace.uoc.edu/items/show/1276.
Título
Portadilla e introducción de 'El evangelio del Tao'
Fecha
1930 (ca.)
Descripción
Pese a que el subtítulo del libro lo identifica como una traducción del Daodejing, se trata en realidad de una traducción de pasajes otro clásico taoísta, el Liezi. Y, aunque la introducción no lo aclare, se trata de una traducción del inglés, probablemente de la versión de Lionel Giles.
Fuente
El evangelio del Tao: del libro sagrado Tao te ching. (traducción de Pedro Guirao). Barcelona: B. Bauzà.
Recurso relacionado
MARIN-LACARTA, Maialen (2023). "La historia de las traducciones de literatura china en España (1845-1945): traducciones indirectas, pseudotraducciones y adaptaciones". En En el país de los chinos. Relaciones sino-españolas y cosmopolitismo periférico. 1850-1950. Granada: Comares, 2023.