Portadilla e introducción de 'El evangelio del Tao'

Archivos

ace_1175.pdf

Citación

“Portadilla e introducción de 'El evangelio del Tao',” Archivo China España, 1800-1950, consulta 19 de abril de 2024, http://ace.uoc.edu/items/show/1276.

Título

Portadilla e introducción de 'El evangelio del Tao'

Fecha

1930 (ca.)

Descripción

Pese a que el subtítulo del libro lo identifica como una traducción del Daodejing, se trata en realidad de una traducción de pasajes otro clásico taoísta, el LieziY, aunque la introducción no lo aclare, se trata de una traducción del inglés, probablemente de la versión de Lionel Giles.

Fuente

El evangelio del Tao: del libro sagrado Tao te ching. (traducción de Pedro Guirao). Barcelona: B. Bauzà.

Recurso relacionado

MARIN-LACARTA, Maialen (2023). "La historia de las traducciones de literatura china en España (1845-1945): traducciones indirectas, pseudotraducciones y adaptaciones". En En el país de los chinos. Relaciones sino-españolas y cosmopolitismo periférico. 1850-1950. Granada: Comares, 2023.