Portada y fragmento de 'Cuentos de hadas chinos'

Archivos

ace_1173.pdf

Citación

“Portada y fragmento de 'Cuentos de hadas chinos',” Archivo China España, 1800-1950, consulta 11 de diciembre de 2024, http://ace.uoc.edu/items/show/1274.

Título

Portada y fragmento de 'Cuentos de hadas chinos'

Fecha

1941

Descripción

Traducido por Enrique Macho Quevedo y publicado en Barcelona por Molino en 1941, Cuentos de hadas chinos recoge una cinquentena de cuentos breves de temática fantástica o moralizadora.

Por el contenido del volumen, parece una selección traducida de Chinesische Volksmärchen, una colección compilada y traducida por el sinólogo alemán Wolfram Eberhard en 1936, aunque también podría serlo de la  versión inglesa, Chinese Fairy Tales and Folk Tales, traducido por Desmond Parsons (Londres: Kegan Paul, 1937).

Recurso relacionado

MARIN-LACARTA, Maialen (2023). "La historia de las traducciones de literatura china en España (1845-1945): traducciones indirectas, pseudotraducciones y adaptaciones". En En el país de los chinos. Relaciones sino-españolas y cosmopolitismo periférico. 1850-1950. Granada: Comares, 2023