Navegar por los documentos (14 total)

  • Etiquetas: poesía

Portada, introducción y primer poema de 'La flauta de jade'

ace_1045.pdf
La Flûte de jadees unvolumen de poesías supuestamente traducidas del chino por Franz Toussaint(L'Édition d'Art Henri Piazza, Paris, 1920). La traducción al castellano estuvoa cargo deErnestina de Champourcín y…
1945 (ca.)

Cançons xineses, de Cristòfol Taltabull

Fragmentos de las Cançons xinesesdel compositor Cristòfor Taltabull (1888-1964) , compuestas en París entre 1942 y 1947. La letra se basa en diversospoemas de Josep Carnerpublicados en 1932.Los tres fragmentos que se pueden…
1947

Portada de Breve antología de la poesía china, de Marcela de Juan

ace_88.jpg
Marcela de Juan, o Huang Masai 黄玛赛, erahija del agregado de la Legación china en España Huang Luhe y se destacó comoescritora, traductora, intérprete, periodista y difusora de la cultura china en España.
1948

Traducción de poesía revolucionaria española

ace_885.jpg
Como explica él mismo en el prólogo, el poeta y traductor Huang Yaomin 黄药眠 tradujo,en 1940,una serie de poemas de autores españoles a partir de una versión inglesa.Entre otros, el libro incluye "A las Brigadas…
1950-06