Navegar por los documentos (1078 total)

Retrato de Zenón Aramburu Urqiola

ace_515.jpg
ZenónAramburuUrquiola (蒲廬) (Villarreal de Urrechu, Guipuzcoa, 9 de julio de 1878 – Loyola, 4 de abril de 1969) fue un sacerdote jesuita. En 1919 empezó su estancia enWuhu 芜湖 (Anhui). En 1936 fue nombrado vicario…
1950 (ca.)

Cartel promocional del Domund

ace_237.jpg
El Papa Pío XI impulsó en 1926 la celebración del Domund (Domingo Mundial), una jornada de recogida de donaciones el tercer domingo de octubre, para las misiones. Este cartel de Julio Carrión ilustra los destinatarios de las limosnas con cuatro…
1950

'Un telegrama del camarada Mao Tsé-Tung al Partido Comunista de España'

ace_telegrama.jpg
El periódico Mundo Obrero reproduce el texto del telegrama que Mao Zedong 毛泽东 envió al Partido Comunista de España en respuesta al que el partido le había enviado previamente, celebrando la proclamación de la…
1949-12-08

'Un rinconcito español', de Baldomero Argente

ace_195.PNG
Las incorrecciones (se atribuye a Juan Mencarini la traducción de Píndaro que hizo su padre Albino Mencarini) así como el plagio generalizado a España enChina. Crónica de un viaje (1921) de José María…
1949-05-06

Portada de 'Autobiografía de una muchacha china'

ace_1089.jpg
Xie Bingying 谢冰莹 (1906-2000) es conocida como escritora y soldado. La traducción es de Autobiography of a Chinese Girl (Pandora, 1945).
1949

Portada de la traducción al chino de La aurora de España (西班牙的曙光), de Sim

ace_315.jpg
Libro de grabados, seguramente una versión del libro Estampas de la revolución española (1936) de José Luis Rey Vila "Sim", publicado por la editorial Pingming, dirigida por el escritor Ba Jin.
1948

Portada de Breve antología de la poesía china, de Marcela de Juan

ace_88.jpg
Marcela de Juan, o Huang Masai 黄玛赛, erahija del agregado de la Legación china en España Huang Luhe y se destacó comoescritora, traductora, intérprete, periodista y difusora de la cultura china en España.
1948

Traducción de 'Ángelus', de Pío Baroja

ace_907.pdf
Traducción al chino del relato breve "Ángelus", publicado en Vidas sombrías (1900), al que sigue una traducción de un texto del autor portugués Raul Brandão.
1947

Cançons xineses, de Cristòfol Taltabull

Fragmentos de las Cançons xinesesdel compositor Cristòfor Taltabull (1888-1964) , compuestas en París entre 1942 y 1947. La letra se basa en diversospoemas de Josep Carnerpublicados en 1932.Los tres fragmentos que se pueden…
1947