Navegar por los documentos (70 total)

  • Etiquetas: traducciones

Traducción al chino de La cartera, de Jacinto Benavente

ace_761.pdf
Traducción del breve diálogo teatral La cartera de Jacinto Benavente aparecido en la revista Zhonghua yuebao 中華月報 (Central China Monthly) de Shanghai en 1923, un año después de que el escritor español fuese…
1923-05-10

Portada de 'Poesia xinesa' de Apel·les Mestres

ace_1220.JPG
Tras las "Estampes xineses" de Josep Maria López-Picó incluídas en Popularitat (1922), Poesia xinesa de Apel·les Mestres es el primer volumen totalmente dedicado a poesía clásica china en catalán. Como era habitual, Mestres trabajó sus poemas…
1925

Portada de 'La Xina', de Sinibaldo de Mas

ace_1196.jpeg
Traducción al catalán de la tercera parte de La Chine et les puissances chrétiennes(París: Hachette, 1861, 2 vols.)
1927

Perspectivas comparadas de la psicología de ingleses, franceses y españoles, de Salvador de Madariaga

ace_766.pdf
Traducción del ensayo "Perspectivas comparadas de la psicología de ingleses, franceses y españoles" aparecido en la revista Dongfang zazhi 東方雜誌 (Eastern Miscellany) de Shanghai en 1928. El texto resume las principales…
1928-06-25

Portada de Mi madre y yo a través de la Revolución China, de Cheng Sheng

ace_938.jpg
Portada de la traducción del francés (Ma mère et moi à travers la première révolution chinoise , 1929) de Cheng Sheng 成盛 (1899-1996), escritor ampliamente traducido al francés.
1929

Chung-Kuei, domador de demonios

ace_1114.pdf
Portada, proemio, índice, colofón y contraportada deChung-Kuei, domador de demonios, una traducción, según se escribe en el proemio, de Dschung-Kuei, Bezwinger der Teufel, la versión en alemán de Claude Du Bois-Reymond publicado en Potsdam por…
1929

Portada de La pasión de Yang-Kwe-Fei: favorita imperial según los antiguos textos de los chinos, de Georges Soulié de Morant

ace_101.jpg
Soulié de Morant residió en China durante dos décadas, tiempo en el que actuó de cónsul de Francia en Shanghai y Kunming. A su retorno, se convirtió en un gran defensor y difusor de la acupuntura.En La…
1930

Portada de Shanghai, de John Colton

ace_246.jpg
La portada muestra las actrices Asunción Casals y Carmen Sánchez interpretando sus papeles en la obra Shanghai, la adaptación de Arturo Mori de The Shanghai Gesture (1926) de John Colton.
1930

Portada de Xang-Hai, de John Colton

ace_873.jpg
Alfons Fernández Burgas y Rodríguez-Grahit tradujeron en 1930 The Shanghai Gesture, de John Colton. El 9 de diciembre se estrenó en el Teatre Romea. En la portada aparece la actriz Maria Vila en su papel de la pérfida…
1930

Portadilla e introducción de 'El evangelio del Tao'

ace_1175.pdf
Pese a que el subtítulo del libro lo identifica como una traducción del Daodejing, se trata en realidad de una traducción de pasajes otro clásico taoísta, el Liezi.Y, aunque la introducción no lo aclare, se trata de una traducción del inglés,…
1930 (ca.)