Julio de Larracoechea

Fotografía de Julio de Larracoechea en su boda con María de los Ángeles Jansoro

Julio de Larracoechea y esposa

Autor: Carles Prado-Fonts

Julio de Larracoechea González (1901-1999), diplomático español. Nació en Bilbao el 8 de junio de 1901. Tras estudiar Derecho y Profesor Mercantil, desarrolló su carrera mayoritariamente en los consulados y embajadas de Shanghai, Tokio y Taipei. Es autor de las novelas Ramonchu en Shanghai: presencia de un español por tierras de Asia (1941) y Tierra de opio (1943).

La figura de Julio de Larracoecha ha sido poco estudiada hasta el momento. José Eugenio Borao ha analizado su rol como vicecónsul y encargado de negocios en el consulado general de Shanghai antes de la Guerra Civil (1931-1939). Su producción literaria ha sido mencionada en estudios centrados en sus (posibles) entresijos autobiográficos. Borao ha especulado sobre el motivo que llevó a Larracoechea a escribir Ramonchu en Shanghai y, a partir del contraste con los datos que constan en el archivo del consulado de Shanghai, ha determinado el grado de veracidad de la novela para catalogarla como documento histórico con validez actual.

Portada de<em> Ramonchu en Shanghai: presencia de un espa&ntilde;ol por tierras de Asia</em>, de Julio de Larracoechea

Al estallar la Guerra Civil, Julio de Larracoechea llevaba cuatro años ejerciendo de vicecónsul en Shanghai. Inicialmente declaró su adhesión a la República y a principios de septiembre, tras la dimisión de otros cargos que se pusieron del lado del Movimiento, Larracoechea pasó a hacerse cargo de la oficina del Consulado General de Shanghai. Dimitó poco después, el 24 de octubre, justo antes de regresar a España. Sus actos de fidelidad a la República y el enfrentamiento con sus superiores le acarrearon dificultades con el gobierno franquista que explican la razón de ser de su proyecto literario tras su regreso a España: Larracoechea pretendía mostrar su competencia y su validez profesional para recuperar su cargo diplomático en Asia.

Así, en sus publicaciones de la época hizo gala de sus amplios conocimientos sobre esta zona geopolítica, a la vez que mostraba afinidad con el nuevo régimen. Primero, por medio de una serie de artículos de prensa publicados en El Correo Español - El Pueblo Vasco entre 1937 y 1938 bajo el pseudónimo de Alberto González o Javier Madariaga, probablemente debido a la precaución que imponía el desenlace todavía incierto del conflicto español:

  • “Crisis chino-japonesa” (Alberto González) 2 de octubre de 1937.
  • “La lucha por el Pacífico” (Alberto González) 13 y 16 de noviembre de 1937.
  • “Nuestros misioneros, ante las tropas japonesas” (Alberto González) 8 y 19 de diciembre de 1937.
  • “Dinastías de Broadway” (Alberto González) 7, 8 y 9 de enero de 1938.
  • “Oriente. La leyenda negra” (Alberto González) 29 de enero de 1938.
  • “Buques de guerra españoles en Shanghai” (Javier Madariaga) 5 de marzo de 1938.
  • “Marcas japonesas: La señorita Crisantemo” (Alberto González) 5 de mayo de 1938. “Marcas japonesas: El almirante Togo” (Alberto González) 18 de mayo de 1938.
  • “La ruta de las Indias” (Alberto González) 1 de junio de 1938.
  • “Las tres cabezas del dragón” (Alberto González) 10 de julio de 1938.
Anuncio de un evento de hai alai

Emparejamientos para el 2 de mayo de 1934, con un pelotari llamado Ramoncho

Posteriormente, mostró sus conocimientos en las novelas Ramonchu en Shanghai y Tierra de opio, ambientadas en China y publicadas en 1941 y 1943 respectivamente. Borao sospecha que es autor también de Cómo me escapé de Siberia y conocí a Chiang Kai-Shek (1942), firmada bajo el pseudónimo de Conde Karol de Czola-Ölai, pero la autoría no está demostrada.

Larracoechea fue rehabilitado y regresó a China en 1948 como diplomático. Tras la proclamación de la República Popular China, fue destinado a Tokio en 1950 y en 1952 fue trasladado de nuevo a Taiwan, donde permaneció como encargado de negocios (el embajador residía en Filipinas) y posteriormente cónsul y embajador plenipotenciario hasta su jubilación en 1971.

Portada de <em>Tierra de opio</em>, de Julio de Larracoechea

Que Larracoechea ejerciera de novelista ocasional e interesado otorga un gran interés a sus obras, ya que ilustra vivamente el discurso sobre China latente en la sociedad civil y que conformaba las interacciones entre China y la España del momento junto con otros discursos producidos por agentes culturales más ortodoxos.

Obras de Julio de Larracoechea

  • Ramonchu en Shanghai: presencia de un español por tierras de Asia. Madrid: Editora Nacional, 1941.
  • Tierra de opio. Bilbao: Grijelmo, 1943. 

Referencias

  • BORAO, José Eugenio. China y España, 1927-1967. Unas distantes relaciones sorprendidas por un “intenso encuentro” revolucionario a finales de los años treinta. Taipei: Central Book Publishing Company, 1994.
  • BORAO, José Eugenio. “Julio de Larracoechea (1901-1999): Vicecónsul en Shanghai (1932-1936) y novelista de la ciudad del Wangpú”. Encuentros en Catay, 12 (1999): 1-50.
  • PRADO-FONTS, Carles. "'Que redundase en beneficio de sus compatriotas': Julio de Larracoechea, Ramonchu en Shanghai y la China modelable." Journal of Iberian and Latin American Research 22.1 (2016).

 

Citación recomendada

Prado-Fonts, Carles. “Itinerario: Julio de Larracoechea” Archivo China-España, 1800-1950, [fecha de consulta], http://ace.uoc.edu/exhibits/show/galeria-de-personajes/julio-larracoechea

Julio de Larracoechea